Parallel Verses

French: Darby

Ici est la sagesse. Que celui qui a de l'intelligence compte le nombre de la bete, car c'est un nombre d'homme; et son nombre est six cent soixante-six.

Louis Segond Bible 1910

C'est ici la sagesse. Que celui qui a de l'intelligence calcule le nombre de la bête. Car c'est un nombre d'homme, et son nombre est six cent soixante-six.

French: Louis Segond (1910)

C'est ici la sagesse. Que celui qui a de l'intelligence calcule le nombre de la bête. Car c'est un nombre d'homme, et son nombre est six cent soixante-six.

French: Martin (1744)

Ici est la sagesse : que celui qui a de l'intelligence, compte le nombre de la bête; car c'est un nombre d'homme, et son nombre [est] six cent soixante-six.

New American Standard Bible

Here is wisdom Let him who has understanding calculate the number of the beast, for the number is that of a man; and his number is six hundred and sixty-six.

Références croisées

Apocalypse 17:9

Ici est l'entendement, qui a de la sagesse: Les sept tetes sont sept montagnes ou la femme est assise;

Apocalypse 21:17

Et il mesura sa muraille, cent quarante-quatre coudees, mesure d'homme, c'est-à-dire d'ange.

Apocalypse 15:2

Et je vis comme une mer de verre, melee de feu, et ceux qui avaient remporte la victoire sur la bete, et sur son image, et sur le nombre de son nom, se tenant debout sur la mer de verre, ayant des harpes de Dieu.

Deutéronome 3:11

Car Og, le roi de Basan, etait seul demeure du reste des Rephaim. Voici, son lit, un lit de fer, n'est-il pas dans Rabba des fils d'Ammon? Sa longueur est de neuf coudees, et sa largeur de quatre coudees, en coudees d'homme.

Psaumes 107:43

Qui est sage prendra garde à ces choses, et comprendra les bontes de l'Eternel.

Daniel 12:10

Plusieurs seront purifies et blanchis et affines; et les mechants agiront mechamment, et aucun des mechants ne comprendra; mais les sages comprendront.

Osée 14:9

Qui est sage? il comprendra ces choses; et intelligent? il les connaitra; car les voies de l'Eternel sont droites, et les justes y marcheront, mais les transgresseurs y tomberont.

Marc 13:14

Et quand vous verrez l'abomination de la desolation etablie ou elle ne doit pas etre (que celui qui lit comprenne), alors que ceux qui sont en Judee s'enfuient dans les montagnes;

Romains 3:5

Mais si notre injustice constate la justice de Dieu, que dirons-nous? Dieu est-il injuste quand il donne cours à la colere? -Je parle selon l'homme.

Apocalypse 1:3

Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophetie et qui gardent les choses qui y sont ecrites, car le temps est proche!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org