Parallel Verses

French: Darby

Et le troisieme versa sa coupe sur les fleuves, et sur les fontaines des eaux; et ils devinrent du sang.

Louis Segond Bible 1910

Le troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources d'eaux. Et ils devinrent du sang.

French: Louis Segond (1910)

Le troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources d'eaux. Et ils devinrent du sang.

French: Martin (1744)

Et le troisième Ange versa sa fiole sur les fleuves, et sur les fontaines des eaux, et elles devinrent du sang.

New American Standard Bible

Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of waters; and they became blood.

Références croisées

Exode 7:17-20

Ainsi dit l'Eternel: A ceci tu connaitras que je suis l'Eternel: Voici, je frappe de la verge qui est dans ma main les eaux qui sont dans le fleuve, et elles seront changees en sang;

Exode 8:5

Et l'Eternel dit à Moise: Dis à Aaron: Etends ta main, avec ta verge, sur les rivieres, et sur les fleuves, et sur les etangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Egypte.

Ésaïe 50:2

Pourquoi suis-je venu, et il n'y a eu personne? Pourquoi ai-je appele, et il n'y a eu personne qui repondit? Ma main est-elle devenue trop courte pour que je puisse racheter, et n'y a-t-il pas de force en moi pour delivrer? Voici, par ma reprimande je desseche la mer, je fais des rivieres un desert; leurs poissons deviennent puants, faute d'eau, et meurent de soif.

Ézéchiel 35:8

et je remplirai ses montagnes de ses tues. Des tues par l'epee tomberont sur tes collines, et dans tes vallees, et dans tous tes ravins.

Osée 13:15

Car il a porte du fruit parmi ses freres: un vent d'orient viendra, le vent de l'Eternel qui monte du desert, et il dessechera ses sources et fera tarir ses fontaines. Il pillera le tresor de tous les objets d'agrement.

Apocalypse 8:10-11

Et le troisieme ange sonna de la trompette: et il tomba du ciel une grande etoile, brulant comme un flambeau; et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les fontaines des eaux.

Apocalypse 14:7

disant à haute voix: Craignez Dieu et donnez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue; et rendez hommage à celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les fontaines d'eaux.

Apocalypse 16:5

Et j'entendis l'ange des eaux, disant: Tu es juste, toi qui es et qui etais, le Saint, parce que tu as ainsi juge;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org