Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et voyant la fumée de son embrasement, ils s'écrieront en disant : quelle [cité était] semblable à cette grande Cité!

Louis Segond Bible 1910

et ils s'écriaient, en voyant la fumée de son embrasement: Quelle ville était semblable à la grande ville?

French: Darby

et voyant la fumee de son embrasement, ils s'ecrierent, disant: Quelle ville est semblable à la grande ville!

French: Louis Segond (1910)

et ils s'écriaient, en voyant la fumée de son embrasement: Quelle ville était semblable à la grande ville?

New American Standard Bible

and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, 'What city is like the great city?'

Références croisées

Apocalypse 13:4

Et ils adorèrent le dragon qui avait donné le pouvoir à la bête, et ils adorèrent aussi la bête, en disant : qui est semblable à la bête, et qui pourra combattre contre elle?

Apocalypse 18:9-10

Et les Rois de la terre, qui ont commis fornication avec elle, et qui ont vécu dans les délices, la pleureront, et mèneront deuil sur elle en se battant la poitrine, quand ils verront la fumée de son embrasement;

Ésaïe 23:8-9

Qui a pris ce conseil contre Tyr, laquelle couronne [les siens], de laquelle les marchands sont des Princes, et dont les facteurs sont les plus honorables de la terre?

Jérémie 51:37

Et Babylone sera réduite en monceaux, en demeure de dragons, en étonnement, et en opprobre, sans que personne [y] habite.

Ézéchiel 27:30-32

Et feront ouïr sur toi leur voix, et crieront amèrement; ils jetteront de la poudre sur leurs têtes, [et] se vautreront dans la cendre;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org