Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et ils dirent une seconde fois: Alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles.

French: Darby

Et ils dirent une seconde fois: Alleluia! Et sa fumee monte aux siecles des siecles.

French: Louis Segond (1910)

Et ils dirent une seconde fois: Alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles.

French: Martin (1744)

Et ils dirent encore : Alleluia! et sa fumée monte aux siècles des siècles.

New American Standard Bible

And a second time they said, "Hallelujah! HER SMOKE RISES UP FOREVER AND EVER."

Références croisées

Ésaïe 34:10

Elle ne s'éteindra ni jour ni nuit, La fumée s'en élèvera éternellement; D'âge en âge elle sera désolée, A tout jamais personne n'y passera.

Apocalypse 14:11

Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles; et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.

Apocalypse 18:9

Et tous les rois de la terre, qui se sont livrés avec elle à l'impudicité et au luxe, pleureront et se lamenteront à cause d'elle, quand ils verront la fumée de son embrasement.

Apocalypse 18:18

et ils s'écriaient, en voyant la fumée de son embrasement: Quelle ville était semblable à la grande ville?

Apocalypse 19:1

Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait: Alléluia! Le salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu,

Genèse 19:28

Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine; et voici, il vit s'élever de la terre une fumée, comme la fumée d'une fournaise.

Jude 1:7

que Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent comme eux à l'impudicité et à des vices contre nature, sont données en exemple, subissant la peine d'un feu éternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain