Parallel Verses

French: Darby

Et les quatre animaux disaient: Amen! Et les anciens tomberent sur leurs faces et rendirent hommage.

Louis Segond Bible 1910

Et les quatre êtres vivants disaient: Amen! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent. 

French: Louis Segond (1910)

Et les quatre êtres vivants disaient: Amen! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.

French: Martin (1744)

Et les quatre animaux disaient : Amen! Et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent et adorèrent [celui qui est] vivant aux siècles des siècles.

New American Standard Bible

And the four living creatures kept saying, "Amen " And the elders fell down and worshiped.

Références croisées

Apocalypse 19:4

Et les vingt-quatre anciens et les quatre animaux tomberent sur leurs faces et rendirent hommage à Dieu qui etait assis sur le trone, disant: Amen! Alleluia!

Apocalypse 5:8

Et lorsqu'il eut pris le livre, les quatre animaux et les vingt-quatre anciens tomberent sur leurs faces devant l'Agneau, ayant chacun une harpe et des coupes d'or pleines de parfums, qui sont les prieres des saints.

Apocalypse 4:9-11

Et quand les animaux rendront gloire et honneur et action de graces à celui qui est assis sur le trone, à celui qui vit aux siecles des siecles,

Apocalypse 5:6

Et je vis au milieu du trone et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait là, comme immole, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyes sur toute la terre.

Apocalypse 7:12

La benediction, et la gloire, et la sagesse, et l'action de graces, et l'honneur, et la puissance, et la force, à notre Dieu, aux siecles des siecles! Amen.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org