Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et les quatre animaux disaient : Amen! Et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent et adorèrent [celui qui est] vivant aux siècles des siècles.

Louis Segond Bible 1910

Et les quatre êtres vivants disaient: Amen! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent. 

French: Darby

Et les quatre animaux disaient: Amen! Et les anciens tomberent sur leurs faces et rendirent hommage.

French: Louis Segond (1910)

Et les quatre êtres vivants disaient: Amen! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.

New American Standard Bible

And the four living creatures kept saying, "Amen " And the elders fell down and worshiped.

Références croisées

Apocalypse 19:4

Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu, qui était assis sur le trône, en disant : Amen! Alleluia!

Apocalypse 5:8

Et quand il eut pris le Livre, les quatre animaux et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent devant l'agneau, ayant chacun des harpes et des fioles d'or, pleines de parfums, qui sont les prières des Saints.

Apocalypse 4:9-11

Or quand les animaux rendaient gloire et honneur et des actions de grâces à celui qui était assis sur le trône, à celui qui est vivant aux siècles des siècles,

Apocalypse 5:6

Et je regardai, et voici il y avait au milieu du trône et des quatre animaux, et au milieu des Anciens, un agneau qui se tenait là comme mis à mort, ayant sept cornes, et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyés par toute la terre.

Apocalypse 7:12

En disant : Amen! louange, gloire, sagesse, actions de grâces, honneur, puissance et force soient à notre Dieu, aux siècles des siècles, Amen!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org