Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et je vis les sept Anges qui assistent devant Dieu, auxquels furent données sept trompettes.

Louis Segond Bible 1910

Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données.

French: Darby

Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donne sept trompettes.

French: Louis Segond (1910)

Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données.

New American Standard Bible

And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

Références croisées

Apocalypse 11:15

Le septième Ange donc sonna de la trompette, et il se fit entendre au ciel de grandes voix, qui disaient : Les Royaumes du monde sont soumis à notre Seigneur, et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles.

Luc 1:19

Et l'Ange répondant lui dit : Je suis Gabriel qui me tiens devant Dieu, et qui ai été envoyé pour te parler, et pour t'annoncer ces bonnes nouvelles.

Nombres 10:1-10

Puis l'Eternel parla à Moïse, en disant :

2 Chroniques 29:25-28

Il fit aussi que les Lévites se tinssent en la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, selon le commandement de David, et de Gad le Voyant du Roi, et de Nathan le Prophète; car ce commandement [avait été donné] de la part de l'Eternel, par ses Prophètes.

Amos 3:6-8

Le cor sonnera-t-il par la ville sans que le peuple en étant tout effrayé [s'assemble]? ou y aura-t-il dans la ville quelque mal que l'Éternel n'ait fait?

Matthieu 18:10

Prenez garde de ne mépriser aucun de ces petits, car je vous dis, que dans les cieux leurs Anges regardent toujours la face de mon Père qui est aux cieux.

Apocalypse 8:6-1

Alors les sept Anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent pour sonner des trompettes.

Apocalypse 9:13-14

Alors le sixième Ange sonna de sa trompette, et j'entendis une voix [sortant] des quatre cornes de l'autel d'or qui [est] devant la face de Dieu,

Apocalypse 15:1

Puis je vis au ciel un autre signe, grand et admirable, [savoir] sept Anges qui avaient les sept dernières plaies; car c'est par elles que la colère de Dieu est consommée.

Apocalypse 16:1

Alors j'ouïs du Temple une voix éclatante, qui disait aux sept Anges : allez, et versez sur la terre les fioles de la colère de Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org