Parallel Verses

French: Martin (1744)

Te voilà beau, mon bien-aimé; que tu es agréable! aussi notre couche est-elle féconde.

Louis Segond Bible 1910

Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes. -

French: Darby

Voici, tu es belle, mon amie; voici, tu es belle! Tes yeux sont des colombes.

French: Louis Segond (1910)

Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes. -

New American Standard Bible

"How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are like doves."

Références croisées

Cantique des Cantiques 4:1

Te voilà belle, ma grande amie, te voilà belle; tes yeux sont [comme] ceux des colombes entre tes tresses; tes cheveux sont comme [le poil] d'un troupeau de chèvres lesquelles on tond, [lorsqu'elles sont descendues] de la montagne de Galaad.

Cantique des Cantiques 5:12

Ses yeux sont comme ceux des colombes sur les ruisseaux des eaux courantes, lavés dans du lait, et [comme] enchâssés dans des chatons d'[anneau.]

Cantique des Cantiques 4:7

Tu es toute belle, ma grande amie, et il n'[y a] point de tache en toi.

Cantique des Cantiques 1:8

Ma grande amie, je te compare au plus beau couple de chevaux que j'aie aux chariots de Pharaon.

Cantique des Cantiques 2:10

Mon bien-aimé a pris la parole, et m'a dit : Lève-toi, ma grande amie, ma belle, et t'en viens.

Cantique des Cantiques 2:13

Le figuier a poussé ses figons, et les vignes leurs grappes, et elles rendent de l'odeur. Lève-toi, ma grande amie, ma belle, et t'en viens.

Cantique des Cantiques 4:10

Combien sont belles tes amours, ma sœur, mon épouse? combien sont tes amours meilleures que le vin? et l'odeur de tes parfums plus qu'aucune drogue aromatique?

Cantique des Cantiques 5:2

J'étais endormie, mais mon cœur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimé qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma sœur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite; car ma tête est pleine de rosée; et mes cheveux de l'humidité de la nuit.

Cantique des Cantiques 6:4

Ma grande amie, tu es belle comme Tirtsa, agréable comme Jérusalem, redoutable comme des armées qui marchent à enseignes déployées.

Cantique des Cantiques 7:6

Que tu es belle, et que tu es agréable, amour délicieuse!

Malachie 2:14

Et vous dites : Pourquoi? C'est parce que l'Eternel est intervenu comme témoin entre toi et la femme de ta jeunesse, contre laquelle tu agis perfidement; et toutefois elle est ta compagne, et la femme qui t'a été accordée.

2 Corinthiens 11:2-3

Car je suis jaloux de vous d'une jalousie de Dieu; parce que je vous ai unis à un seul mari, pour vous présenter à Christ [comme] une vierge chaste.

Éphésiens 1:17-18

Afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne l'Esprit de sagesse, et de révélation, dans ce qui regarde sa connaissance;

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Cantique des Cantiques 1:15

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org