Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le roi Salomon s'est fait une litière De bois du Liban.
French: Darby
Le roi Salomon s'est fait un palanquin de bois du Liban.
French: Louis Segond (1910)
Le roi Salomon s'est fait une litière De bois du Liban.
French: Martin (1744)
Le Roi Salomon s'est fait un lit de bois du Liban.
New American Standard Bible
"King Solomon has made for himself a sedan chair From the timber of Lebanon.
Références croisées
2 Samuel 23:5
N'en est-il pas ainsi de ma maison devant Dieu, Puisqu'il a fait avec moi une alliance éternelle, En tous points bien réglée et offrant pleine sécurité? Ne fera-t-il pas germer tout mon salut et tous mes désirs?
Cantique des Cantiques 3:7
Voici la litière de Salomon, Et autour d'elle soixante vaillants hommes, Des plus vaillants d'Israël.
Apocalypse 14:6
Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un Évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.