Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Car Dieu a voulu que toute plénitude habitât en lui;

Louis Segond Bible 1910

Car Dieu a voulu que toute plénitude habitât en lui;

French: Darby

car, en lui, toute la plenitude s'est plue à habiter,

French: Martin (1744)

Car le bon plaisir du Père a été que toute plénitude habitât en lui;

New American Standard Bible

For it was the Father's good pleasure for all the fullness to dwell in Him,

Références croisées

Jean 1:16

Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce;

Colossiens 2:9

Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.

Éphésiens 1:3

Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ!

Matthieu 11:25-27

En ce temps-là, Jésus prit la parole, et dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.

Luc 10:21

En ce moment même, Jésus tressaillit de joie par le Saint-Esprit, et il dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants. Oui, Père, je te loue de ce que tu l'as voulu ainsi.

Jean 3:34

car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu ne lui donne pas l'Esprit avec mesure.

Éphésiens 1:5

nous ayant prédestinés dans son amour à être ses enfants d'adoption par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté,

Éphésiens 1:23

qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous.

Éphésiens 4:10

Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses.

Colossiens 2:3

mystère dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la science.

Colossiens 3:11

Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 Il est la tête du corps de l'Eglise; il est le commencement, le premier-né d'entre les morts, afin d'être en tout le premier. 19 Car Dieu a voulu que toute plénitude habitât en lui; 20 il a voulu par lui réconcilier tout avec lui-même, tant ce qui est sur la terre que ce qui est dans les cieux, en faisant la paix par lui, par le sang de sa croix.


Word Count of 0 Translations in Colossiens 1:19

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org