Parallel Verses
French: Darby
Au bout de douze mois, il se promenait sur le palais du royaume de Babylone.
Louis Segond Bible 1910
Au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à Babylone,
French: Louis Segond (1910)
Au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à Babylone,
French: Martin (1744)
Au bout de douze mois, il se promenait dans le palais Royal de Babylone;
New American Standard Bible
"Twelve months later he was walking on the roof of the royal palace of Babylon.
Références croisées
Genèse 6:3
Et l'Eternel dit: Mon Esprit ne contestera pas à toujours avec l'homme, puisque lui n'est que chair; mais ses jours seront cent vingt ans.
Ecclésiaste 8:11
Parce que la sentence contre les mauvaises oeuvres ne s'execute pas immediatement, à cause de cela le coeur des fils des hommes est au dedans d'eux plein d'envie de faire le mal.
1 Pierre 3:20
ont ete autrefois desobeissants, quand la patience de Dieu attendait dans les jours de Noe, tandis que l'arche se construisait, dans laquelle un petit nombre, savoir huit personnes, furent sauvees à travers l'eau;
2 Pierre 3:9-10
Le *Seigneur ne tarde pas pour ce qui concerne la promesse, comme quelques-uns estiment qu'il y a du retardement; mais il est patient envers vous, ne voulant pas qu'aucune perisse, mais que tous viennent à la repentance.
2 Pierre 3:15
et estimez que la patience de notre Seigneur est salut, comme notre bien-aime frere Paul aussi vous a ecrit selon la sagesse qui lui a ete donnee,
Apocalypse 2:21
Et je lui ai donne du temps afin qu'elle se repentit; et elle ne veut pas se repentir de sa fornication.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
28 Tout cela arrivera au roi Nebucadnetsar. 29 Au bout de douze mois, il se promenait sur le palais du royaume de Babylone. 30 Le roi prit la parole et dit: N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai batie pour etre la maison de mon royaume, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence?