Parallel Verses

French: Darby

THEKEL: Tu as ete pese à la balance, et tu as ete trouve manquant de poids.

Louis Segond Bible 1910

Pesé: Tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger.

French: Louis Segond (1910)

Pesé: Tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger.

French: Martin (1744)

THÉKEL : Tu as été pesé en la balance, et tu as été trouvé léger.

New American Standard Bible

" 'TEKEL'--you have been weighed on the scales and found deficient.

Références croisées

Psaumes 62:9

Les fils des gens du commun ne sont que vanite, les fils des grands ne sont que mensonge: places dans la balance, ils montent ensemble plus legers que la vanite.

Job 31:6

Qu'il me pese dans la balance de justice, et +Dieu reconnaitra ma perfection.

Jérémie 6:30

On les nommera: Argent reprouve; car l'Eternel les a rejetes.

Ézéchiel 22:18-20

Fils d'homme, la maison d'Israel est devenue pour moi des scories; eux tous sont de l'airain, et de l'etain, et du fer, et du plomb, au milieu du fourneau; ils sont devenus des scories d'argent.

Matthieu 22:11-12

Et le roi, etant entre pour voir ceux qui etaient à table, aperçut là un homme qui n'etait pas vetu d'une robe de noces.

1 Corinthiens 3:13

l'ouvrage de chacun sera rendu manifeste, car le jour le fera connaitre, parce qu'il est revele en feu; et quel est l'ouvrage de chacun, le feu l'eprouvera.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Daniel 5:27

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain