Parallel Verses

French: Darby

Et il dit: Voici, je te fais connaitre ce qui aura lieu à la fin de l'indignation; car à un temps determine sera la fin.

Louis Segond Bible 1910

Puis il me dit: Je vais t'apprendre, ce qui arrivera au terme de la colère, car il y a un temps marqué pour la fin.

French: Louis Segond (1910)

Puis il me dit: Je vais t'apprendre, ce qui arrivera au terme de la colère, car il y a un temps marqué pour la fin.

French: Martin (1744)

Et il dit : Voici, je te ferai savoir ce qui arrivera à la fin de l'indignation; car il y a une assignation déterminée.

New American Standard Bible

He said, "Behold, I am going to let you know what will occur at the final period of the indignation, for it pertains to the appointed time of the end.

Références croisées

Daniel 8:15-17

Et il arriva que, lorsque moi, Daniel, j'eus vu la vision, j'en cherchai l'intelligence; et voici, comme l'apparence d'un homme se tint vis-à-vis de moi;

Habacuc 2:3

Car la vision est encore pour un temps determine, et elle parle de la fin, et ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car elle viendra surement, elle ne sera pas differee.

Daniel 8:23

Et au dernier temps de leur royaume, quand les transgresseurs auront comble la mesure, il s'elevera un roi au visage audacieux, et entendant les enigmes;

Daniel 9:26-27

Et apres les soixante-deux semaines, le Messie sera retranche et n'aura rien; et le peuple du prince qui viendra detruira la ville et le lieu saint, et la fin en sera avec debordement; et jusqu'à la fin il y aura guerre, un decret de desolations.

Daniel 11:27

Et ces deux rois auront à coeur de faire du mal, et diront des mensonges à une meme table; mais cela ne reussira pas, car la fin sera encore pour le temps determine.

Daniel 11:35-36

Et d'entre les sages il en tombera pour les eprouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin; car ce sera encore pour le temps determine.

Daniel 12:7-8

Et j'entendis l'homme vetu de lin qui etait au-dessus des eaux du fleuve; et il leva sa main droite et sa main gauche vers les cieux, et jura par celui qui vit eternellement que ce serait pour un temps determine, et des temps determines, et une moitie de temps; et lorsqu'il aura acheve de briser la force du peuple saint, toutes ces choses seront achevees.

Apocalypse 1:1

Revelation de Jesus Christ, que Dieu lui a donnee pour montrer à ses esclaves les choses qui doivent arriver bientot; et il l'a signifiee, en l'envoyant par son ange, à son esclave Jean,

Apocalypse 10:7

mais qu'aux jours de la voix du septieme ange, quand il sera sur le point de sonner de la trompette, le mystere de Dieu aussi sera termine, comme il en a annonce la bonne nouvelle à ses esclaves les prophetes.

Apocalypse 11:18

Et les nations se sont irritees; et ta colere est venue, et le temps des morts pour etre juges, et pour donner la recompense à tes esclaves les prophetes, et aux saints, et à ceux qui craignent ton nom, petits et grands, et pour detruire ceux qui corrompent la terre.

Apocalypse 15:1

Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux: sept anges, ayant sept plaies, les dernieres; car en elles le courroux de Dieu est consomme.

Apocalypse 17:17

car Dieu a mis dans leurs coeurs d'executer sa pensee, et d'executer une seule et meme pensee, et de donner leur royaume à la bete, jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org