Parallel Verses
French: Martin (1744)
Alors je vous dis : Vous êtes arrivés jusqu'à la montagne des Amorrhéens, laquelle l'Eternel notre Dieu nous donne.
Louis Segond Bible 1910
Je vous dis: Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens, que l'Éternel, notre Dieu, nous donne.
French: Darby
Et je vous dis: Vous etes arrives jusqu'à la montagne des Amoreens, laquelle l'Eternel, notre Dieu, nous donne.
French: Louis Segond (1910)
Je vous dis: Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens, que l'Eternel, notre Dieu, nous donne.
New American Standard Bible
"I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us.
Références croisées
Deutéronome 1:7-8
Tournez, et partez, et allez vers la montagne des Amorrhéens, et dans tous les lieux circonvoisins, en la campagne, à la montagne, et en la plaine, et vers le Midi, et sur le rivage de la mer, au pays des Cananéens, et au Liban jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate.