Parallel Verses

French: Darby

Josue, fils de Nun, qui se tient devant toi, lui, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui le fera heriter à Israel.

Louis Segond Bible 1910

Josué, fils de Nun, ton serviteur, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui mettra Israël en possession de ce pays.

French: Louis Segond (1910)

Josué, fils de Nun, ton serviteur, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui mettra Israël en possession de ce pays.

French: Martin (1744)

Josué, fils de Nun, qui te sert, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui mettra les enfants d'Israël en possession de ce pays.

New American Standard Bible

'Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there; encourage him, for he will cause Israel to inherit it.

Références croisées

Nombres 14:30

si vous entrez dans le pays touchant lequel j'ai leve ma main pour vous y faire habiter, excepte Caleb, fils de Jephunne, et Josue, fils de Nun!

Deutéronome 3:28

Mais commande à Josue, et fortifie-le et affermis-le; car lui, passera devant ce peuple, et lui, les mettra en possession du pays que tu verras.

Exode 24:13

Et Moise se leva, avec Josue qui le servait; et Moise monta sur la montagne de Dieu,

Deutéronome 31:23

Et l'Eternel commanda à Josue, fils de Nun, disant: Fortifie-toi et sois ferme, car c'est toi qui introduiras les fils d'Israel dans le pays que je leur ai promis par serment, et moi, je serai avec toi.

1 Samuel 16:22

Et Sauel envoya vers Isai, disant: Que David, je te prie, se tienne devant moi; car il a trouve grace à mes yeux.

Exode 17:9-14

Et Moise dit à Josue: Choisis-nous des hommes, et sors, combats contre Amalek; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main.

Exode 33:11

Et l'Eternel parlait à Moise face à face, comme un homme parle avec son ami; et Moise retournait au camp; et son serviteur Josue, fils de Nun, jeune homme, ne sortait pas de l'interieur de la tente.

Nombres 13:8

pour la tribu d'Ephraim, Osee, fils de Nun;

Nombres 13:16

-Ce sont là les noms des hommes que Moise envoya pour reconnaitre le pays. Et Moise appela Osee, fils de Nun, Josue.

Nombres 14:38

Mais d'entre les hommes qui etaient alles pour reconnaitre le pays, Josue, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunne, seuls vecurent.

Nombres 26:65

car l'Eternel avait dit d'eux: Ils mourront certainement dans le desert; et il n'en resta pas un homme, excepte Caleb, fils de Jephunne, et Josue, fils de Nun.

Nombres 27:18-23

Et l'Eternel dit à Moise: Prends Josue, fils de Nun, un homme en qui est l'Esprit, et pose ta main sur lui.

Deutéronome 31:7-8

Et Moise appela Josue, et lui dit devant les yeux de tout Israel: Fortifie-toi et sois ferme; car toi, tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Eternel a jure à leurs peres de leur donner, et toi, tu le leur feras heriter.

Deutéronome 31:14

Et l'Eternel dit à Moise: Voici, le jour de ta mort s'approche; appelle Josue, et presentez-vous dans la tente d'assignation, afin que je lui donne mon commandement. Et Moise et Josue allerent et se presenterent dans la tente d'assignation.

Josué 1:1

Et il arriva, apres la mort de Moise, serviteur de l'Eternel, que l'Eternel parla à Josue, fils de Nun, qui servait Moise, disant:

Josué 1:6-9

Fortifie-toi et sois ferme, car toi, tu feras heriter à ce peuple le pays que j'ai jure à leurs peres de leur donner.

Proverbes 22:29

As-tu vu un homme diligent dans son travail? il se tiendra devant les rois, il ne se tiendra pas devant des gens obscurs.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org