Parallel Verses

French: Darby

Et je vous parlai; mais vous n'ecoutates point, et vous vous rebellates contre le commandement de l'Eternel, et vous futes presomptueux, et montates dans la montagne.

Louis Segond Bible 1910

Je vous parlai, mais vous n'écoutâtes point; vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Éternel, et vous montâtes audacieusement à la montagne.

French: Louis Segond (1910)

Je vous parlai, mais vous n'écoutâtes point; vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel, et vous montâtes audacieusement à la montagne.

French: Martin (1744)

Ce que je vous rapportai, mais vous ne m'écoutâtes point, et vous vous rebellâtes contre le commandement de l'Eternel, et vous fûtes orgueilleux, et montâtes sur la montagne.

New American Standard Bible

"So I spoke to you, but you would not listen. Instead you rebelled against the command of the LORD, and acted presumptuously and went up into the hill country.

Références croisées

Nombres 14:44

Toutefois ils s'obstinerent à monter sur le sommet de la montagne; mais l'arche de l'alliance de l'Eternel et Moise ne bougerent pas du milieu du camp.

Ésaïe 63:10

mais ils se rebellerent et contristerent l'Esprit de sa saintete, et il se changea pour eux en ennemi; lui-meme, il combattit contre eux.

Actes 7:51

Gens de col roide et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous resistez toujours à l'Esprit Saint; comme vos peres, vous aussi.

Romains 8:7-8

-parce que la pensee de la chair est inimitie contre Dieu, car elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, car aussi elle ne le peut pas.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org