Parallel Verses
French: Darby
Cependant l'Eternel s'est attache à tes peres pour les aimer; et il vous a choisis, vous, leur semence, apres eux, d'entre tous les peuples, comme il parait aujourd'hui.
Louis Segond Bible 1910
Et c'est à tes pères seulement que l'Éternel s'est attaché pour les aimer; et, après eux, c'est leur postérité, c'est vous qu'il a choisis d'entre tous les peuples, comme vous le voyez aujourd'hui.
French: Louis Segond (1910)
Et c'est à tes pères seulement que l'Eternel s'est attaché pour les aimer; et, après eux, c'est leur postérité, c'est vous qu'il a choisis d'entre tous les peuples, comme vous le voyez aujourd'hui.
French: Martin (1744)
[Mais] l'Eternel a pris son bon plaisir en tes pères seulement, pour les aimer, et il vous a choisis, vous qui êtes leur postérité après eux, entre tous les peuples; comme [il paraît] aujourd'hui.
New American Standard Bible
"Yet on your fathers did the LORD set His affection to love them, and He chose their descendants after them, even you above all peoples, as it is this day.
Références croisées
Deutéronome 4:37
Et parce qu'il a aime tes peres, et qu'il a choisi leur semence apres eux, il t'a fait sortir d'Egypte par sa face, par sa grande puissance,
Nombres 14:8
Si l'Eternel prend plaisir en nous, il nous fera entrer dans ce pays-là et nous le donnera, un pays qui ruisselle de lait et de miel.
Deutéronome 7:7-8
Ce n'est pas parce que vous etiez plus nombreux que tous les peuples, que l'Eternel s'est attache à vous et vous a choisis; car vous etes le plus petit de tous les peuples;
Romains 9:13-23
ainsi qu'il est ecrit: J'ai aime Jacob, et j'ai hai Esaue.