Parallel Verses

French: Darby

alors je donnerai la pluie de votre pays en son temps, la pluie de la premiere saison et la pluie de la derniere saison; et tu recueilleras ton froment, et ton mout, et ton huile;

Louis Segond Bible 1910

je donnerai à votre pays la pluie en son temps, la pluie de la première et de l'arrière-saison, et tu recueilleras ton blé, ton moût et ton huile;

French: Louis Segond (1910)

je donnerai à votre pays la pluie en son temps, la pluie de la première et de l'arrière-saison, et tu recueilleras ton blé, ton moût et ton huile;

French: Martin (1744)

Alors je donnerai la pluie telle qu'il faut à votre pays en sa saison, la pluie de la première et de la dernière saison, et tu recueilleras ton froment, ton vin excellent, et ton huile.

New American Standard Bible

that He will give the rain for your land in its season, the early and late rain, that you may gather in your grain and your new wine and your oil.

Références croisées

Lévitique 26:4

je vous donnerai vos pluies en leur temps, et la terre donnera son rapport, et l'arbre des champs donnera son fruit.

Deutéronome 28:12

L'Eternel t'ouvrira son bon tresor, les cieux, pour donner à ton pays la pluie en sa saison et pour benir tout l'ouvrage de ta main; et tu preteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras pas.

Jacques 5:7

Usez donc de patience, freres, jusqu'à la venue du Seigneur. Voici, le laboureur attend le fruit precieux de la terre, prenant patience à son egard jusqu'à ce qu'il reçoive les pluies de la premiere et de la derniere saison.

Job 5:10-11

Qui donne la pluie sur la face de la terre, et envoie des eaux sur la face des campagnes,

Job 37:11-13

Il charge d'eau le nuage; sa lumiere dissipe les nuees;

Psaumes 65:9-13

Tu as visite la terre, tu l'as abreuvee, tu l'enrichis abondamment: le ruisseau de Dieu est plein d'eau. Tu prepares les bles, quand tu l'as ainsi preparee.

Jérémie 14:22

Parmi les vanites des nations, en est-il qui donnent la pluie? ou les cieux donnent-ils des ondees? N'est-ce pas toi, Eternel! notre Dieu? Et nous nous attendons à toi; car c'est toi qui as fait toutes ces choses.

Ézéchiel 34:26

Et d'eux et des alentours de ma colline, je ferai une benediction; et je ferai tomber la pluie en son temps: ce seront des pluies de benediction.

Joël 2:22-23

Ne craignez pas, betes des champs, car les paturages du desert verdissent, car l'arbre porte son fruit, le figuier et la vigne donnent leur force.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 -Et il arrivera que si vous ecoutez attentivement mes commandements que je vous commande aujourd'hui, pour aimer l'Eternel, votre Dieu, et pour le servir de tout votre coeur et de toute votre ame, 14 alors je donnerai la pluie de votre pays en son temps, la pluie de la premiere saison et la pluie de la derniere saison; et tu recueilleras ton froment, et ton mout, et ton huile; 15 et je donnerai l'herbe dans tes champs, pour ton betail; et tu mangeras, et tu seras rassasie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org