Parallel Verses
French: Darby
le mangeras, toi et ta maison, devant l'Eternel, ton Dieu, d'annee en annee, au lieu que l'Eternel aura choisi.
Louis Segond Bible 1910
Tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant l'Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira.
French: Louis Segond (1910)
Tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira.
French: Martin (1744)
Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année en la présence de l'Eternel ton Dieu, au lieu que l'Eternel aura choisi.
New American Standard Bible
"You and your household shall eat it every year before the LORD your God in the place which the LORD chooses.
Références croisées
Deutéronome 12:5-7
mais vous chercherez le lieu que l'Eternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu ou il habitera, et vous y viendrez;
Deutéronome 12:17
Tu ne pourras pas manger, dans tes portes, la dime de ton froment, ou de ton mout, ou de ton huile, ni les premiers-nes de ton gros et de ton menu betail, ni aucune des choses que tu auras vouees, ni tes offrandes volontaires, ni l'offrande elevee de ta main;
Deutéronome 14:23
Et tu mangeras devant l'Eternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dime de ton froment, de ton mout, et de ton huile, et les premiers-nes de ton gros et de ton menu betail, afin que tu apprennes à craindre toujours l'Eternel, ton Dieu.