Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans tous les lieux de ta demeure que l'Eternel ton Dieu te donne;

Louis Segond Bible 1910

Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour demeure;

French: Darby

-Tu ne pourras pas sacrifier la paque dans l'une de tes portes que l'Eternel, ton Dieu, te donne;

French: Louis Segond (1910)

Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour demeure;

New American Standard Bible

"You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your towns which the LORD your God is giving you;

Sujets

Références croisées

Deutéronome 12:5-6

Mais vous le chercherez où il habitera, et vous irez au lieu que l'Eternel votre Dieu aura choisi d'entre toutes vos Tribus, pour y mettre son Nom.

Deutéronome 16:2

Et sacrifie la Pâque à l'Eternel ton Dieu du gros et du menu bétail, au lieu que l'Eternel aura choisi pour y faire habiter son Nom.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain