Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et tous les Anciens de cette ville-là, qui seront les plus près de l'homme qui aura été tué, laveront leurs mains sur la jeune vache, à laquelle on aura coupé le cou dans la vallée,
Louis Segond Bible 1910
Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent.
French: Darby
Et tous les anciens de cette ville, qui sont les plus rapproches de l'homme tue, laveront leurs mains sur la genisse à laquelle on aura brise la nuque dans la vallee;
French: Louis Segond (1910)
Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent.
New American Standard Bible
"All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
Sujets
Références croisées
Psaumes 26:6
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
Psaumes 73:13
Quoi qu'il en soit, c'est en vain que j'ai purifié mon cœur, et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence.
Job 9:30
Si je me lave dans de l'eau de neige, et que je nettoie mes mains dans la pureté,
Psaumes 19:12
Qui est-ce qui connaît ses fautes commises par erreur? Purifie-moi de mes fautes cachées.
Psaumes 51:2
Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et me nettoie de mon péché.
Psaumes 51:7
Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai net; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Psaumes 51:14
Ô Dieu! Dieu de mon salut, délivre-moi de tant de sang, [et] ma langue chantera hautement ta justice.
Jérémie 2:22
Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu prendrais beaucoup de savon, ton iniquité [demeurerait] encore marquée devant moi, dit le Seigneur l'Eternel.
Matthieu 27:24-25
Alors Pilate voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte s'augmentait, prit de l'eau, et lava ses mains devant le peuple, en disant : je suis innocent du sang de ce juste, vous y penserez.
Hébreux 9:10
Ordonnés seulement en viandes, en breuvages, en diverses ablutions, et en des cérémonies charnelles, jusqu'au temps que cela serait redressé.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
5 Et les Sacrificateurs, fils de Lévi, s'approcheront; car l'Eternel ton Dieu les a choisis pour faire son service, et pour bénir au Nom de l'Eternel; et afin qu'à leur parole toute cause et toute plaie soit définie. 6 Et tous les Anciens de cette ville-là, qui seront les plus près de l'homme qui aura été tué, laveront leurs mains sur la jeune vache, à laquelle on aura coupé le cou dans la vallée, 7 Et prenant la parole ils diront : Nos mains n'ont point répandu ce sang; nos yeux aussi ne l'ont point vu [répandre].