Parallel Verses
French: Darby
Tu n'emmuselleras pas le boeuf, pendant qu'il foule le grain.
Louis Segond Bible 1910
Tu n'emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.
French: Louis Segond (1910)
Tu n'emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.
French: Martin (1744)
Tu n'emmuselleras point ton bœuf, lorsqu'il foule le grain.
New American Standard Bible
"You shall not muzzle the ox while he is threshing.
Références croisées
Proverbes 12:10
Le juste regarde à la vie de sa bete, mais les entrailles des mechants sont cruelles.
Ésaïe 28:27
Car il ne foule pas l'aneth avec un traineau à tranchants et ne fait pas tourner la roue du chariot sur le cumin; car on bat l'aneth avec un baton et le cumin avec une verge:
Osée 10:11
Et Ephraim est une genisse dressee, qui aime à fouler le ble; et j'ai passe sur son beau cou: je ferai tirer le chariot à Ephraim; Juda labourera, et Jacob hersera.
1 Corinthiens 9:9-10
Car dans la loi de Moise il est ecrit: Tu n'emmuselleras pas le boeuf qui foule le grain. Dieu s'occupe-t-il des boeufs?
1 Timothée 5:17-18
Que les anciens qui president dument soient estimes dignes d'un double honneur, specialement ceux qui travaillent dans la parole et dans l'enseignement;