Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

French: Darby

Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi; car ils iront en captivite.

French: Louis Segond (1910)

Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

French: Martin (1744)

Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

New American Standard Bible

"You shall have sons and daughters but they will not be yours, for they will go into captivity.

Références croisées

Deutéronome 28:32

Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.

Lamentations 1:5

Ses oppresseurs triomphent, ses ennemis sont en paix; Car l'Éternel l'a humiliée, A cause de la multitude de ses péchés; Ses enfants ont marché captifs devant l'oppresseur.

2 Rois 24:14

Il emmena en captivité tout Jérusalem, tous les chefs et tous les hommes vaillants, au nombre de dix mille exilés, avec tous les charpentiers et les serruriers: il ne resta que le peuple pauvre du pays.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org