Parallel Verses
French: Darby
qui t'a fait marcher dans le desert grand et terrible, desert de serpents brulants et de scorpions, une terre aride ou il n'y a point d'eau; qui a fait sortir pour toi de l'eau du roc dur;
Louis Segond Bible 1910
qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur,
French: Louis Segond (1910)
qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur,
French: Martin (1744)
Qui t'a fait marcher par ce désert grand et terrible, [désert] de serpents, même [de serpents] brûlants, et de scorpions, aride, où il n'y a point d'eau ; [et] qui t'a fait sortir de l'eau d'un rocher qui était un pur caillou,
New American Standard Bible
"He led you through the great and terrible wilderness, with its fiery serpents and scorpions and thirsty ground where there was no water; He brought water for you out of the rock of flint.
Sujets
Références croisées
Nombres 20:11
Et Moise leva sa main, et frappa le rocher de sa verge, deux fois; et il en sortit des eaux en abondance, et l'assemblee but, et leurs betes.
Nombres 21:6
Et l'Eternel envoya parmi le peuple les serpents brulants, et ils mordaient le peuple; et, de ceux d'Israel, il mourut un grand peuple.
Psaumes 114:8
a change le rocher en un etang d'eau, la pierre dure en une source d'eaux.
Deutéronome 1:19
Et nous partimes d'Horeb, et nous traversames tout ce grand et terrible desert que vous avez vu, le chemin de la montagne des Amoreens, comme l'Eternel, notre Dieu, nous l'avait commande, et nous vinmes jusqu'à Kades-Barnea.
Jérémie 2:6
Et ils n'ont pas dit: Ou est l'Eternel qui nous a fait monter du pays d'Egypte, qui nous a fait marcher dans le desert, dans un pays sterile et plein de fosses, dans un pays aride et d'ombre de mort, dans un pays ou personne ne passe et ou aucun homme n'habite?
Osée 13:5
Moi, je t'ai connu dans le desert, dans une terre aride.
Exode 17:5-6
Et l'Eternel dit à Moise: Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'Israel; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappe le fleuve, et va.
Deutéronome 32:13
Il l'a fait passer à cheval sur les lieux hauts de la terre; et il a mange le produit des champs, et il lui a fait sucer le miel du rocher, et l'huile du roc dur;
Psaumes 78:15-16
Il fendit les rochers dans le desert, et les abreuva comme aux abimes, abondamment;
Psaumes 105:41
Il ouvrit le rocher, et les eaux en decoulerent; elles allerent par les lieux secs, comme une riviere.
Psaumes 136:16
Qui a conduit son peuple par le desert, car sa bonte demeure à toujours;
Ésaïe 35:7
et le mirage deviendra un etang, et la terre aride, des sources d'eau; dans l'habitation des chacals ou ils couchaient, il y aura un parc à roseaux et à joncs.
Ésaïe 63:12-14
son bras magnifique les faisant marcher par la droite de Moise; -qui fendit les eaux devant eux pour se faire un nom à toujours,
1 Corinthiens 10:4
et que tous ils ont bu le meme breuvage spirituel, car ils buvaient d'un rocher spirituel qui les suivait: et le rocher etait le Christ.