Parallel Verses

French: Darby

Et je me prosternai devant l'Eternel, les quarante jours et les quarante nuits pendant lesquels je me prosternai devant lui; car l'Eternel avait dit qu'il vous detruirait.

Louis Segond Bible 1910

Je me prosternai devant l'Éternel, je me prosternai quarante jours et quarante nuits, parce que l'Éternel avait dit qu'il voulait vous détruire.

French: Louis Segond (1910)

Je me prosternai devant l'Eternel, je me prosternai quarante jours et quarante nuits, parce que l'Eternel avait dit qu'il voulait vous détruire.

French: Martin (1744)

Je me prosternai donc devant l'Eternel durant quarante jours et quarante nuits, durant lesquels je me prosternai, parce que l'Eternel avait dit qu'il vous détruirait.

New American Standard Bible

"So I fell down before the LORD the forty days and nights, which I did because the LORD had said He would destroy you.

Références croisées

Deutéronome 9:18

Et je me prosternai devant l'Eternel, comme au commencement, quarante jours et quarante nuits; je ne mangeai point de pain, et je ne bus point d'eau, à cause de tout votre peche que vous aviez commis, en faisant ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel afin de le provoquer à colere;

Deutéronome 9:16

Et je vis, et voici, vous aviez peche contre l'Eternel, votre Dieu; vous vous etiez fait un veau de fonte; vous vous etiez vite detournes du chemin que l'Eternel vous avait commande.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org