Parallel Verses

French: Darby

Et à Horeb, vous avez excite à colere l'Eternel, et l'Eternel s'irrita contre vous, pour vous detruire:

Louis Segond Bible 1910

A Horeb, vous excitâtes la colère de l'Éternel; et l'Éternel s'irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire.

French: Louis Segond (1910)

A Horeb, vous excitâtes la colère de l'Eternel; et l'Eternel s'irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire.

French: Martin (1744)

Même en Horeb vous avez fort irrité l'Eternel; aussi l'Eternel se mit en colère contre vous, pour vous détruire.

New American Standard Bible

"Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that He would have destroyed you.

Références croisées

Exode 32:7-10

Et l'Eternel dit à Moise: Va, descends; car ton peuple., que tu as fait monter du pays d'Egypte, s'est corrompu;

Exode 32:16

Et les tables etaient l'ouvrage de Dieu, et l'ecriture etait l'ecriture de Dieu, gravee sur les tables. -

Psaumes 106:19-22

Ils firent un veau en Horeb, et se prosternerent devant une image de fonte;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Souviens-toi, et n'oublie pas comment tu as excite à colere l'Eternel, ton Dieu, dans le desert; depuis le jour ou tu es sorti du pays d'Egypte, jusqu'à votre arrivee en ce lieu, vous avez ete rebelles contre l'Eternel. 8 Et à Horeb, vous avez excite à colere l'Eternel, et l'Eternel s'irrita contre vous, pour vous detruire: 9 quand je montai sur la montagne pour recevoir les tables de pierre, les tables de l'alliance que l'Eternel avait faite avec vous, je demeurai sur la montagne quarante jours et quarante nuits; je ne mangeai point de pain, et je ne bus point d'eau:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org