Parallel Verses

French: Martin (1744)

Même en Horeb vous avez fort irrité l'Eternel; aussi l'Eternel se mit en colère contre vous, pour vous détruire.

Louis Segond Bible 1910

A Horeb, vous excitâtes la colère de l'Éternel; et l'Éternel s'irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire.

French: Darby

Et à Horeb, vous avez excite à colere l'Eternel, et l'Eternel s'irrita contre vous, pour vous detruire:

French: Louis Segond (1910)

A Horeb, vous excitâtes la colère de l'Eternel; et l'Eternel s'irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire.

New American Standard Bible

"Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that He would have destroyed you.

Références croisées

Exode 32:7-10

Alors l'Eternel dit à Moïse : va, descends; car ton peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, s'est corrompu.

Exode 32:16

Et les Tables étaient l'ouvrage de Dieu, et l'écriture était de l'écriture de Dieu, gravée sur les Tables

Psaumes 106:19-22

Ils firent un veau en Horeb, et se prosternèrent devant l'image de fonte.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Souviens-toi, [et] n'oublie pas que tu as fort irrité l'Eternel ton Dieu dans ce désert, [et] que depuis le jour que vous êtes sortis du pays d'Egypte, jusqu'à ce que vous êtes arrivés en ce lieu-ci, vous avez été rebelles contre l'Eternel. 8 Même en Horeb vous avez fort irrité l'Eternel; aussi l'Eternel se mit en colère contre vous, pour vous détruire. 9 Quand je montai en la montagne pour prendre les Tables de pierre, les Tables de l'alliance que l'Eternel avait traitée avec vous, je demeurai en la montagne quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain, et sans boire d'eau.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain