Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Malgré cela, vous n'eûtes point confiance en l'Eternel, votre Dieu,
Louis Segond Bible 1910
Malgré cela, vous n'eûtes point confiance en l'Éternel, votre Dieu,
French: Darby
Mais, dans cette circonstance, vous ne crutes point l'Eternel, votre Dieu, qui,
French: Martin (1744)
Mais malgré cela vous ne crûtes point encore en l'Eternel votre Dieu;
New American Standard Bible
"But for all this, you did not trust the LORD your God,
Sujets
Références croisées
Psaumes 106:24
Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l'Eternel,
Jude 1:5
Je veux vous rappeler, à vous qui savez fort bien toutes ces choses, que le Seigneur, après avoir sauvé le peuple et l'avoir tiré du pays d'Egypte, fit ensuite périr les incrédules;
2 Chroniques 20:20
Le lendemain, ils se mirent en marche de grand matin pour le désert de Tekoa. A leur départ, Josaphat se présenta et dit: Ecoutez-moi, Juda et habitants de Jérusalem! Confiez-vous en l'Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis; confiez-vous en ses prophètes, et vous réussirez.
Psaumes 78:22
Parce qu'ils ne crurent pas en Dieu, Parce qu'ils n'eurent pas confiance dans son secours.
Ésaïe 7:9
La Samarie est la tête d'Ephraïm, Et le fils de Remalia est la tête de la Samarie. Si vous ne croyez pas, Vous ne subsisterez pas.
Hébreux 3:12
Prenez garde, frères, que quelqu'un de vous n'ait un coeur mauvais et incrédule, au point de se détourner du Dieu vivant.
Hébreux 3:18-19
Et à qui jura-t-il qu'ils n'entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi?