Parallel Verses

French: Darby

il ne se trouvera au milieu de toi personne qui fasse passer par le feu son fils ou sa fille, ni devin qui se mele de divination, ni pronostiqueur, ni enchanteur, ni magicien, ni sorcier,

Louis Segond Bible 1910

Qu'on ne trouve chez toi personne qui fasse passer son fils ou sa fille par le feu, personne qui exerce le métier de devin, d'astrologue, d'augure, de magicien,

French: Louis Segond (1910)

Qu'on ne trouve chez toi personne qui fasse passer son fils ou sa fille par le feu, personne qui exerce le métier de devin, d'astrologue, d'augure, de magicien,

French: Martin (1744)

Il ne se trouvera personne au milieu de toi qui fasse passer par le feu son fils ou sa fille, ni de devin qui se mêle de deviner, ni de pronostiqueur de temps, ni aucun qui use d'augures, ni aucun sorcier;

New American Standard Bible

"There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer,

Références croisées

Lévitique 19:26

Vous ne mangerez rien avec le sang. -Vous ne pratiquerez ni enchantements, ni pronostics.

Lévitique 19:31

-Ne vous tournez pas vers ceux qui evoquent les esprits, ni vers les diseurs de bonne aventure; n'ayez pas recours à eux pour vous rendre impurs. Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu.

Exode 22:18

Tu ne laisseras point vivre la magicienne.

Deutéronome 12:31

Tu ne feras pas ainsi à l'Eternel, ton Dieu; car tout ce qui est en abomination à l'Eternel, ce qu'il hait, ils l'ont fait à leurs dieux; car meme ils ont brule au feu leurs fils et leurs filles à leurs dieux.

2 Rois 17:17

Et ils firent passer leurs fils et leurs filles par le feu, et pratiquerent la divination et s'adonnerent aux enchantements, et se vendirent pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, pour le provoquer à colere.

Lévitique 20:2-5

Tu diras aussi aux fils d'Israel: Quiconque d'entre les fils d'Israel, ou d'entre les etrangers qui sejournent en Israel, donnera de ses enfants à Moloc, sera certainement mis à mort; le peuple du pays le lapidera avec des pierres.

Lévitique 20:26-27

Et vous me serez saints, car je suis saint, moi, l'Eternel; et je vous ai separes des peuples, pour etre à moi.

1 Samuel 28:3

Samuel etait mort, et tout Israel s'etait lamente sur lui, et on l'avait enterre à Rama, dans sa ville. Et Sauel avait ote du pays les evocateurs d'esprits et les diseurs de bonne aventure.

1 Samuel 28:7

Et Sauel dit à ses serviteurs: Cherchez-moi une femme qui evoque les esprits, et j'irai vers elle, et je la consulterai. Et ses serviteurs lui dirent: Voici, il y a à En-Dor une femme qui evoque les esprits.

1 Samuel 28:9

Et la femme lui dit: Voici, tu sais ce que Sauel a fait, qu'il a retranche du pays les evocateurs d'esprits et les diseurs de bonne aventure; et pourquoi dresses-tu un piege à mon ame pour me faire mourir?

2 Rois 16:3

mais il marcha dans la voie des rois d'Israel, et meme il fit passer son fils par le feu, selon les abominations des nations que l'Eternel avait depossedees devant les fils d'Israel.

2 Rois 21:6

et il fit passer son fils par le feu, et il pronostiquait les enchantements, et il etablit des evocateurs d'esprits et des diseurs de bonne aventure: il fit outre mesure ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, pour le provoquer à colere.

1 Chroniques 10:13

Et Sauel mourut dans son peche qu'il avait commis contre l'Eternel, à propos de la parole de l'Eternel, qu'il n'avait pas gardee, et aussi pour avoir interroge une femme qui evoquait les esprits pour les consulter;

2 Chroniques 28:3

et il fit fumer de l'encens dans la vallee du fils de Hinnom, et brula ses fils par le feu, selon les abominations des nations que l'Eternel avait depossedees devant les fils d'Israel.

2 Chroniques 33:6

et il fit passer ses fils par le feu dans la vallee du fils de Hinnom; et il pronostiquait, et pratiquait les enchantements et la magie, et il etablit des evocateurs d'esprits et des diseurs de bonne aventure: il fit outre mesure ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, pour le provoquer à colere.

Psaumes 106:37-38

Et ils sacrifierent leurs fils et leurs filles aux demons,

Ésaïe 8:19-20

Et s'ils vous disent: Enquerez-vous des evocateurs d'esprits et des diseurs de bonne aventure, qui murmurent et qui chuchotent,... un peuple ne s'enquiert-il pas de son Dieu? ira-t-il aux morts pour les vivants?

Ésaïe 47:13

Tu es devenue lasse par la multitude de tes conseils. Qu'ils se tiennent là et te sauvent, les interpretateurs des cieux, les observateurs des etoiles, ceux qui, d'apres les nouvelles lunes, donnent la connaissance des choses qui viendront sur toi!

Jérémie 19:4-6

parce qu'ils m'ont abandonne, et qu'ils m'ont aliene ce lieu, et qu'ils y ont brule de l'encens à d'autres dieux que n'ont connus ni eux, ni leurs peres, ni les rois de Juda, et qu'ils ont rempli ce lieu du sang des innocents,

Jérémie 32:35

et ils ont bati les hauts lieux de Baal, qui sont dans la vallee du fils de Hinnom, pour faire passer par le feu leurs fils et leurs filles à Moloc: ce que je ne leur ai point commande; et il ne m'est point monte au coeur qu'ils fissent cette chose abominable, pour faire pecher Juda.

Actes 19:19

Plusieurs aussi de ceux qui s'etaient adonnes à des pratiques curieuses, apporterent leurs livres et les brulerent devant tous; et ils en supputerent le prix, et ils trouverent qu'il se montait à cinquante mille pieces d'argent.

Galates 5:20

l'idolatrie, la magie, les inimities, les querelles, les jalousies, les coleres, les intrigues, les divisions,

Lévitique 18:21-30

Et tu ne donneras point de tes enfants pour les faire passer par le feu à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Moi, je suis l'Eternel.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Quand tu seras entre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'apprendras pas à faire selon les abominations de ces nations: 10 il ne se trouvera au milieu de toi personne qui fasse passer par le feu son fils ou sa fille, ni devin qui se mele de divination, ni pronostiqueur, ni enchanteur, ni magicien, ni sorcier, 11 ni personne qui consulte les esprits, ni diseur de bonne aventure, ni personne qui interroge les morts;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org