Parallel Verses

French: Darby

alors les anciens de sa ville enverront et le prendront de là, et le livreront en la main du vengeur du sang; et il mourra.

Louis Segond Bible 1910

les anciens de sa ville l'enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure.

French: Louis Segond (1910)

les anciens de sa ville l'enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure.

French: Martin (1744)

Alors les Anciens de sa ville enverront et le tireront de là, et le livreront entre les mains de celui qui a le droit de venger le sang, afin qu'il meure.

New American Standard Bible

then the elders of his city shall send and take him from there and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.

Références croisées

1 Rois 2:5-6

Et toi, tu sais aussi ce que m'a fait Joab, fils de Tseruia, ce qu'il a fait aux deux chefs des armees d'Israel, à Abner, fils de Ner, et à Amasa, fils de Jether, en les tuant et en versant le sang de la guerre en temps de paix, et comment il a mis le sang de la guerre sur la ceinture qui etait sur ses reins, et sur les sandales qui etaient à ses pieds.

1 Rois 2:28-34

Et la nouvelle en vint jusqu'à Joab (car Joab s'etait detourne apres Adonija, mais ne s'etait pas detourne apres Absalom), et Joab s'enfuit à la tente de l'Eternel, et saisit les cornes de l'autel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org