Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel me dit: Vois, je te livre dès maintenant Sihon et son pays.
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel me dit: Vois, je te livre dès maintenant Sihon et son pays.
French: Darby
Et l'Eternel me dit: Regarde, j'ai commence à livrer devant toi Sihon et son pays: commence, prends possession, afin que tu possedes son pays.
French: Martin (1744)
Et l'Eternel me dit : Regarde, j'ai commencé de te livrer Sihon avec son pays; commence à posséder son pays, pour le tenir en héritage.
New American Standard Bible
"The LORD said to me, 'See, I have begun to deliver Sihon and his land over to you. Begin to occupy, that you may possess his land.'
Références croisées
Deutéronome 1:8
Voyez, j'ai mis le pays devant vous; allez, et prenez possession du pays que l'Eternel a juré à vos pères, Abraham, Isaac et Jacob, de donner à eux et à leur postérité après eux.
Deutéronome 2:24
Levez-vous, partez, et passez le torrent de l'Arnon. Vois, je livre entre tes mains Sihon, roi de Hesbon, l'Amoréen et son pays. Commence la conquête, fais-lui la guerre!