Parallel Verses

French: Darby

seulement, nous pillames pour nous les betes et le butin des villes que nous avions prises.

Louis Segond Bible 1910

Seulement, nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises.

French: Louis Segond (1910)

Seulement, nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises.

French: Martin (1744)

Seulement nous pillâmes les bêtes pour nous, et le butin des villes que nous avions prises.

New American Standard Bible

"We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured.

Références croisées

Nombres 31:9-11

Et les fils d'Israel emmenerent captives les femmes de Madian et leurs petits enfants, et pillerent tout leur betail et tous leurs troupeaux et tout leur bien;

Deutéronome 20:14

mais les femmes et les enfants, et le betail, et tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, tu le pilleras pour toi; et tu mangeras le butin de tes ennemis, que l'Eternel, ton Dieu, t'aura donne.

Josué 8:27

Seulement, Israel pilla pour lui les betes et le butin de cette ville-là, selon la parole que l'Eternel avait commandee à Josue.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org