Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et quand il faudra s'approcher pour combattre, le Sacrificateur s'avancera, et parlera au peuple,
Louis Segond Bible 1910
A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.
French: Darby
Et il arrivera que quand vous vous approcherez pour le combat, le sacrificateur s'approchera et parlera au peuple,
French: Louis Segond (1910)
A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.
New American Standard Bible
"When you are approaching the battle, the priest shall come near and speak to the people.
Sujets
Références croisées
Nombres 10:8-9
Or les fils d'Aaron Sacrificateurs, sonneront des trompettes; et ceci vous sera une ordonnance perpétuelle en vos âges.
Nombres 31:6
Et Moïse les envoya à la guerre, [savoir] mille de chaque Tribu, et avec eux Phinées, fils d'Eiéazar le Sacrificateur, qui avait les vaisseaux du Sanctuaire, et les trompettes de retentissement en sa main.
Juges 20:27-28
Ensuite les enfants d'Israël consultèrent l'Eternel, (or là était l'Arche de l'alliance de Dieu en ces jours-là.
1 Samuel 14:18
Et Saül dit à Ahija : Approche l'Arche de Dieu; (car l'Arche de Dieu était en ce jour-là avec les enfants d'Israël )
1 Samuel 30:7-8
Et il dit à Abiathar le Sacrificateur, fils d'Ahimélec : Mets, je te prie, l'Ephod pour moi; et Abiathar mit l'Ephod pour David.
2 Chroniques 13:12
C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour être notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'Israël, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pères; car cela ne vous réussira point.