Parallel Verses
French: Martin (1744)
Alors tes Anciens et tes Juges sortiront, et mesureront depuis l'homme qui aura été tué, jusqu'aux villes qui [sont] tout autour de lui.
Louis Segond Bible 1910
tes anciens et tes juges iront mesurer les distances à partir du cadavre jusqu'aux villes des environs.
French: Darby
tes anciens et tes juges sortiront, et mesureront jusqu'aux villes qui sont autour de l'homme tue.
French: Louis Segond (1910)
tes anciens et tes juges iront mesurer les distances à partir du cadavre jusqu'aux villes des environs.
New American Standard Bible
then your elders and your judges shall go out and measure the distance to the cities which are around the slain one.
Références croisées
Deutéronome 16:18-19
Tu t'établiras des juges et des prévôts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit.
Romains 13:3-4
Car les Princes ne sont point à craindre pour de bonnes actions, mais pour de mauvaises. Or veux-tu ne point craindre la Puissance? fais bien, et tu en recevras de la louange.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
1 Quand il se trouvera sur la terre que l'Eternel ton Dieu te donne pour la posséder, un homme qui a été tué, étendu dans un champ, [et] qu'on ne saura pas qui l'aura tué; 2 Alors tes Anciens et tes Juges sortiront, et mesureront depuis l'homme qui aura été tué, jusqu'aux villes qui [sont] tout autour de lui. 3 Puis les Anciens de la ville la plus proche de l'homme qui aura été tué, prendront une jeune vache du troupeau, de laquelle on ne se soit point servi, [et] qui n'ait point tiré étant sous le joug;