Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu ne feras rien à la jeune fille; elle n'est pas coupable d'un crime digne de mort, car il en est de ce cas comme de celui où un homme se jette sur son prochain et lui ôte la vie.
French: Darby
et tu ne feras rien à la jeune fille: il n'y a pas de peche digne de mort sur la jeune fille: car c'est comme si quelqu'un s'elevait contre son prochain et le tuait: ainsi est ce cas;
French: Louis Segond (1910)
Tu ne feras rien à la jeune fille; elle n'est pas coupable d'un crime digne de mort, car il en est de ce cas comme de celui où un homme se jette sur son prochain et lui ôte la vie.
French: Martin (1744)
Mais tu ne feras rien à la jeune fille; la jeune fille n'a point commis en cela de péché digne de mort; car il en est de ce cas comme si quelqu'un s'élevait contre son prochain, et lui ôtait la vie.
New American Standard Bible
"But you shall do nothing to the girl; there is no sin in the girl worthy of death, for just as a man rises against his neighbor and murders him, so is this case.
Références croisées
Deutéronome 21:22
Si l'on fait mourir un homme qui a commis un crime digne de mort, et que tu l'aies pendu à un bois,