Parallel Verses

French: Darby

Maudit qui frappe son prochain en secret! Et tout le peuple dira: Amen!

Louis Segond Bible 1910

Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret! -Et tout le peuple dira: Amen!

French: Louis Segond (1910)

Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret! -Et tout le peuple dira: Amen!

French: Martin (1744)

Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret; et tout le peuple dira : Amen.

New American Standard Bible

'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' And all the people shall say, 'Amen.'

Références croisées

Lévitique 24:17

Et si quelqu'un a frappe à mort un homme, il sera certainement mis à mort.

Nombres 35:31

Et vous ne prendrez point de rançon pour la vie du meurtrier qui est coupable d'avoir tue; mais il sera certainement mis à mort.

Exode 20:13

Tu ne tueras point.

Exode 21:12-14

Si quelqu'un frappe un homme, et qu'il en meure, il sera certainement mis à mort.

Deutéronome 19:11-12

Mais si un homme hait son prochain, et lui dresse une embuche, et se leve contre lui et le frappe à mort, en sorte qu'il meure, et qu'il s'enfuie dans l'une de ces villes,

2 Samuel 3:27

Et Abner revint à Hebron, et Joab le tira à part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et là il le frappa au ventre, en sorte qu'il mourut, à cause du sang de son frere Asçael.

2 Samuel 11:15-17

Et il ecrivit dans la lettre, disant: Placez Urie sur la premiere ligne au fort de la bataille, et retirez-vous d'aupres de lui, afin qu'il soit frappe et qu'il meure.

2 Samuel 12:9-12

Pourquoi as-tu meprise la parole de l'Eternel, en faisant ce qui est mauvais à ses yeux? Tu as frappe avec l'epee Urie, le Hethien; et sa femme, tu l'as prise pour en faire ta femme, et lui tu l'as tue par l'epee des fils d'Ammon.

2 Samuel 13:28

Et Absalom commanda à ses serviteurs, disant: Faites attention, je vous prie, quand le coeur d'Ammon sera gai par le vin, et que je vous dirai: Frappez Ammon, alors tuez-le, ne craignez point; n'est-ce pas moi qui vous l'ai commande? Fortifiez-vous, et soyez vaillants!

2 Samuel 20:9-10

Et Joab dit à Amasa: Te portes-tu bien, mon frere? Et Joab de sa main droite saisit la barbe d'Amasa, pour le baiser.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org