Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi.
Louis Segond Bible 1910
Ta corbeille et ta huche seront maudites.
French: Darby
ta corbeille sera maudite, et ta huche.
French: Louis Segond (1910)
Ta corbeille et ta huche seront maudites.
New American Standard Bible
"Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
Références croisées
Deutéronome 28:5
Ta corbeille sera bénie; et ta maie aussi.
Psaumes 69:22
Que leur table soit un filet tendu devant eux; et [que ce qui tend] à la prospérité [leur soit] en piège.
Proverbes 1:32
Car l'aise des sots les tue, et la prospérité des fous les perd.
Aggée 1:6
Vous avez semé beaucoup, mais vous avez peu serré; vous avez mangé, mais non pas jusqu'à être rassasiés; vous avez bu, mais vous n'avez pas eu de quoi boire abondamment; vous avez été vêtus, mais non pas jusqu'à en être échauffés, et celui qui se loue, se loue [pour mettre] son salaire dans un sac percé.
Zacharie 5:3-4
Et il me dit : C'est là l'exécration du serment qui sort sur le dessus de toute la terre; car quiconque d'entre ce [peuple-ci] dérobe, sera puni comme elle; et quiconque d'entre ce [peuple]-ci jure, sera puni comme elle.
Malachie 2:2
Si vous n'écoutez point, et que vous ne preniez point à cœur de donner gloire à mon Nom, dit l'Eternel des armées, j'enverrai sur vous la malédiction, et je maudirai vos bénédictions; et [déjà] même je les ai maudites, parce que vous ne prenez point cela à cœur.
Luc 16:25
Et Abraham répondit : mon fils, souviens-toi que tu as reçu tes biens en ta vie, et que Lazare y a eu ses maux; mais il est maintenant consolé, et tu es grièvement tourmenté.