Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

Louis Segond Bible 1910

Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

French: Darby

Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi; car ils iront en captivite.

French: Louis Segond (1910)

Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

New American Standard Bible

"You shall have sons and daughters but they will not be yours, for they will go into captivity.

Références croisées

Deutéronome 28:32

Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main.

Lamentations 1:5

[He.] Ses adversaires ont été établis pour chefs, ses ennemis ont prospéré; car l'Eternel l'a plongée dans l'affliction à cause de la multitude de ses crimes, ses petits enfants ont marché captifs devant l'adversaire;

2 Rois 24:14

Et il transporta tout Jérusalem, savoir, tous les capitaines, et tous les vaillants hommes de guerre, au nombre de dix mille captifs, avec les charpentiers et les serruriers, de sorte qu'il ne demeura personne de reste que le pauvre peuple du pays.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain