Parallel Verses

French: Darby

les grandes epreuves que tes yeux ont vues, ces signes et ces grands prodiges.

Louis Segond Bible 1910

les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges.

French: Louis Segond (1910)

les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges.

French: Martin (1744)

Les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces signes, et ces grands miracles.

New American Standard Bible

the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders.

Références croisées

Deutéronome 4:32-35

Car, enquiers-toi donc des premiers jours, qui ont ete avant toi, depuis le jour ou Dieu a cree l'homme sur la terre, et d'un bout des cieux jusqu'à l'autre bout des cieux, si jamais il est rien arrive comme cette grande chose, et s'il a ete rien entendu de semblable.

Deutéronome 7:18-19

ne les crains point; souviens-toi de ce que l'Eternel, ton Dieu, a fait au Pharaon et à toute l'Egypte,

Néhémie 9:9-11

Et tu vis l'affliction de nos peres en Egypte, et tu entendis leur cri vers la mer Rouge,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org