Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple; Josué, fils de Nun, était avec lui.
Louis Segond Bible 1910
Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple; Josué, fils de Nun, était avec lui.
French: Darby
Et Moise vint, et prononça toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple, lui et Josue, fils de Nun.
French: Martin (1744)
Moïse donc vint, et prononça toutes les paroles de ce cantique, le peuple l'écoutant, lui et Josué, fils de Nun.
New American Standard Bible
Then Moses came and spoke all the words of this song in the hearing of the people, he, with Joshua the son of Nun.
Références croisées
Nombres 13:8
pour la tribu d'Ephraïm: Hosée, fils de Nun;
Nombres 13:16
Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse donna à Hosée, fils de Nun, le nom de Josué.
Deutéronome 31:22
En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l'enseigna aux enfants d'Israël.
Deutéronome 31:30
Moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique, en présence de toute l'assemblée d'Israël: