Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines éternelles,

Louis Segond Bible 1910

Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines éternelles,

French: Darby

Et de ce qui croit sur le sommet des montagnes d'anciennete, et du plus precieux des collines eternelles;

French: Martin (1744)

Et du coupeau des montagnes anciennes, et de ce qu'il y a de plus exquis sur les coteaux d'éternité;

New American Standard Bible

"And with the best things of the ancient mountains, And with the choice things of the everlasting hills,

Références croisées

Habacuc 3:6

Il s'arrête, et de l'oeil il mesure la terre; Il regarde, et il fait trembler les nations; Les montagnes éternelles se brisent, Les collines antiques s'abaissent; Les sentiers d'autrefois s'ouvrent devant lui.

Genèse 49:26

Les bénédictions de ton père s'élèvent Au-dessus des bénédictions de mes pères Jusqu'à la cime des collines éternelles: Qu'elles soient sur la tête de Joseph, Sur le sommet de la tête du prince de ses frères!

Jacques 5:7

Soyez donc patients, frères jusqu'à l'avènement du Seigneur. Voici, le laboureur attend le précieux fruit de la terre, prenant patience à son égard, jusqu'à ce qu'il ait reçu les pluies de la première et de l'arrière-saison.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org