Parallel Verses

French: Darby

Et de ce qui croit sur le sommet des montagnes d'anciennete, et du plus precieux des collines eternelles;

Louis Segond Bible 1910

Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines éternelles,

French: Louis Segond (1910)

Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines éternelles,

French: Martin (1744)

Et du coupeau des montagnes anciennes, et de ce qu'il y a de plus exquis sur les coteaux d'éternité;

New American Standard Bible

"And with the best things of the ancient mountains, And with the choice things of the everlasting hills,

Références croisées

Habacuc 3:6

Il se tint là et mesura la terre, il regarda et mit en deroute les nations; Et les montagnes antiques furent brisees en eclats, les collines eternelles s'affaisserent. Ses voies sont eternelles.

Genèse 49:26

Les benedictions de ton pere surpassent les benedictions de mes ancetres jusqu'au bout des collines eternelles; elles seront sur la tete de Joseph, et sur le sommet de la tete de celui qui a ete mis à part de ses freres.

Jacques 5:7

Usez donc de patience, freres, jusqu'à la venue du Seigneur. Voici, le laboureur attend le fruit precieux de la terre, prenant patience à son egard jusqu'à ce qu'il reçoive les pluies de la premiere et de la derniere saison.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org