Parallel Verses

French: Darby

Et il s'est choisi la premiere partie du pays: car là etait reservee la part du legislateur; et il est alle avec les chefs du peuple; il a accompli avec Israel la justice de l'Eternel et ses jugements.

Louis Segond Bible 1910

Il a choisi les prémices du pays, Car là est caché l'héritage du législateur; Il a marché en tête du peuple, Il a exécuté la justice de l'Éternel, Et ses ordonnances envers Israël.

French: Louis Segond (1910)

Il a choisi les prémices du pays, Car là est caché l'héritage du législateur; Il a marché en tête du peuple, Il a exécuté la justice de l'Eternel, Et ses ordonnances envers Israël.

French: Martin (1744)

Il a regardé le commencement [du pays pour l'avoir] pour soi, parce que c'était là qu'était cachée la portion du Législateur, et il est venu avec les principaux du peuple; il a fait la justice de l'Eternel, et ses jugements avec Israël.

New American Standard Bible

"Then he provided the first part for himself, For there the ruler's portion was reserved; And he came with the leaders of the people; He executed the justice of the LORD, And His ordinances with Israel."

Références croisées

Josué 1:14

Vos femmes, vos enfants, et vos troupeaux, demeureront dans le pays que Moise vous a donne en deçà du Jourdain; et vous passerez armes devant vos freres, vous tous, les vaillants hommes, et vous leur aiderez

Nombres 32:1-6

Et les troupeaux des fils de Ruben et des fils de Gad etaient en grand nombre, en tres-grande quantite. Et ils virent le pays de Jahzer et le pays de Galaad, et voici, le lieu etait un lieu propre pour des troupeaux.

Nombres 32:16-42

Et ils s'approcherent de lui, et dirent: Nous batirons ici des enclos pour nos troupeaux, et des villes pour nos petits enfants;

Josué 4:12-13

Et les fils de Ruben, et les fils de Gad, et la moitie de la tribu de Manasse, passerent armes devant les fils d'Israel, comme leur avait dit Moise.

Josué 22:1-4

Alors Josue appela les Rubenites, et les Gadites, et la demi-tribu de Manasse,

Juges 5:2

Parce que des chefs se sont mis en avant en Israel, parce que le peuple a ete porte de bonne volonte, benissez l'Eternel!

Juges 5:11

A cause de la voix de ceux qui partagent le butin, au milieu des lieux ou l'on puise l'eau: là, ils racontent les justes actes de l'Eternel, ses justes actes envers ses villes ouvertes en Israel. Alors le peuple de l'Eternel est descendu aux portes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org