Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Que Ruben vive et qu'il ne meure point, Et que ses hommes soient nombreux!

French: Darby

Que Ruben vive et ne meure pas, et que ses hommes soient en petit nombre.

French: Louis Segond (1910)

Que Ruben vive et qu'il ne meure point, Et que ses hommes soient nombreux!

French: Martin (1744)

Que RUBEN vive, et qu'il ne meure point, encore que ses hommes soient en petit nombre.

New American Standard Bible

"May Reuben live and not die, Nor his men be few."

Références croisées

Genèse 49:3-4

Ruben, toi, mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Supérieur en dignité et supérieur en puissance,

Genèse 49:8

Juda, tu recevras les hommages de tes frères; Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père se prosterneront devant toi.

Nombres 32:31-32

Les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent: Nous ferons ce que l'Éternel a dit à tes serviteurs.

Josué 22:1-9

Alors Josué appela les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org