Parallel Verses
French: Darby
Qui dit de son pere et de sa mere: Je ne l'ai point vu; et qui n'a pas reconnu ses freres, et n'a pas connu ses fils. Car ils ont garde tes paroles et observe ton alliance;
Louis Segond Bible 1910
Lévi dit de son père et de sa mère: Je ne les ai point vus! Il ne distingue point ses frères, Il ne connaît point ses enfants. Car ils observent ta parole, Et ils gardent ton alliance;
French: Louis Segond (1910)
Lévi dit de son père et de sa mère: Je ne les ai point vus! Il ne distingue point ses frères, Il ne connaît point ses enfants. Car ils observent ta parole, Et ils gardent ton alliance;
French: Martin (1744)
C'est lui qui dit de son père et de sa mère : Je ne l'ai point vu; et qui n'a point connu ses frères, et n'a point aussi connu ses enfants; car ils ont gardé tes paroles, et ils garderont ton alliance.
New American Standard Bible
Who said of his father and his mother, 'I did not consider them'; And he did not acknowledge his brothers, Nor did he regard his own sons, For they observed Your word, And kept Your covenant.
Références croisées
Genèse 29:32
Et Lea conçut, et enfanta un fils, et elle appela son nom Ruben, car elle dit: Parce que l'Eternel a regarde mon affliction; car maintenant mon mari m'aimera.
Exode 32:25-29
Et Moise vit que le peuple etait dans le desordre, car Aaron l'avait livre au desordre, pour leur honte parmi leurs adversaires.
Lévitique 10:6
Et Moise dit à Aaron, et à Eleazar et à Ithamar, ses fils: Ne decouvrez pas vos tetes et ne dechirez pas vos vetements, afin que vous ne mouriez pas, et qu'il n'y ait pas de la colere contre toute l'assemblee; mais vos freres, toute la maison d'Israel, pleureront l'embrasement que l'Eternel a allume.
Lévitique 21:11
Il n'ira vers aucune personne morte; il ne se rendra impur ni pour son pere, ni pour sa mere;
1 Chroniques 17:17
Et cela a ete peu de chose à tes yeux, o Dieu! et tu as parle de la maison de ton serviteur pour un long avenir, et tu m'as regarde selon le rang d'un homme haut eleve, o Eternel Dieu!
Job 37:24
C'est pourquoi les hommes le craindront; aucun des sages de coeur ne le contemplera.
Jérémie 18:18
Et ils ont dit: Venez, et faisons des complots contre Jeremie, car la loi ne perira pas de chez le sacrificateur, ni le conseil de chez le sage, ni la parole de chez le prophete. Venez, et frappons-le de la langue, et ne soyons attentifs à aucune de ses paroles.
Malachie 2:5-7
Mon alliance avec lui etait la vie et la paix, et je les lui donnai pour qu'il craignit; et il me craignit et trembla devant mon nom.
Matthieu 10:37
Celui qui aime pere ou mere plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n'est pas digne de moi;
Matthieu 12:48
Mais lui, repondant, dit à celui qui lui parlait: Qui est ma mere, et qui sont mes freres?
Matthieu 22:16
Et ils lui envoient leurs disciples avec les herodiens, disant: Maitre, nous savons que tu es vrai et que tu enseignes la voie de Dieu en verite, et que tu ne t'embarrasses de personne, car tu ne regardes pas à l'apparence des hommes.
Luc 14:26
Si quelqu'un vient à moi, et ne hait pas son pere, et sa mere, et sa femme, et ses enfants, et ses freres, et ses soeurs, et meme aussi sa propre vie, il ne peut etre mon disciple.
2 Corinthiens 5:16
En sorte que nous, desormais, nous ne connaissons personne selon la chair; et, si meme nous avons connu Christ selon la chair, toutefois maintenant nous ne le connaissons plus ainsi.
Galates 1:10
Car maintenant, est ce que je m'applique à satisfaire des hommes, ou Dieu? Ou est-ce que je cherche à complaire à des hommes? Si je complaisais encore à des hommes, je ne serais pas esclave de Christ.
1 Thessaloniciens 2:4
mais comme nous avons ete approuves de Dieu pour que l'evangile nous fut confie, nous parlons ainsi, non comme plaisant aux hommes, mais à Dieu qui eprouve nos coeurs.
1 Timothée 5:21
Je t'adjure devant Dieu et le Christ Jesus et les anges elus, que tu gardes ces choses, sans preference, ne faisant rien avec partialite.