Parallel Verses

French: Darby

Et Moise monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, le sommet du Pisga, qui est vis-à-vis de Jericho; et l'Eternel lui fit voir tout le pays: Galaad, jusqu'à Dan,

Louis Segond Bible 1910

Moïse monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, au sommet du Pisga, vis-à-vis de Jéricho. Et l'Éternel lui fit voir tout le pays:

French: Louis Segond (1910)

Moïse monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, au sommet du Pisga, vis-à-vis de Jéricho. Et l'Eternel lui fit voir tout le pays: Galaad jusqu'à Dan,

French: Martin (1744)

Alors Moïse monta des campagnes de Moab sur la montagne de Nébo, au sommet de la colline qui est vis-à-vis de Jéricho, et l'Eternel lui fit voir tout le pays, depuis Galaad jusques à Dan,

New American Standard Bible

Now Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho And the LORD showed him all the land, Gilead as far as Dan,

Références croisées

Deutéronome 32:49

Monte sur cette montagne d'Abarim, le mont Nebo, qui est dans le pays de Moab, qui est vis-à-vis de Jericho; et regarde le pays de Canaan que je donne en possession aux fils d'Israel.

Nombres 27:12

Et l'Eternel dit à Moise: Monte sur cette montagne d'Abarim, et regarde le pays que j'ai donne aux fils d'Israel.

Genèse 14:14

Et Abram apprit que son frere avait ete emmene captif, et il mit en campagne ses hommes exerces, trois cent dix-huit hommes, nes dans sa maison, et poursuivit les rois jusqu'à Dan;

Nombres 21:20

et de Nakhaliel, à Bamoth; et de Bamoth, à la vallee qui est dans les champs de Moab, au sommet du Pisga, qui se montre au-dessus de la surface du desert.

Nombres 32:33-40

Et Moise leur donna, -aux fils de Gad, et aux fils de Ruben, et à la demi-tribu de Manasse, fils de Joseph, -le royaume de Sihon, roi des Amoreens, et le royaume d'Og, roi de Basan, le pays, selon ses villes, dans leurs confins, les villes du pays à l'entour.

Nombres 33:47

Et ils partirent d'Almon vers Diblathaim, et camperent dans les montagnes d'Abarim, devant Nebo.

Deutéronome 3:27

Monte au sommet du Pisga, et eleve tes yeux vers l'occident, et vers le nord, et vers le midi, et vers le levant, et regarde de tes yeux; car tu ne passeras pas ce Jourdain.

Deutéronome 32:52

Car tu verras devant toi le pays, mais tu n'y entreras pas, dans le pays que je donne aux fils d'Israel.

Deutéronome 34:4

-Et l'Eternel lui dit: C'est ici le pays au sujet duquel j'ai jure à Abraham, à Isaac, et à Jacob, disant: Je le donnerai à ta semence. Je te l'ai fait voir de tes yeux, mais tu n'y passeras pas.

Josué 19:47

Et la frontiere des fils de Dan se terminait par elles. Et les fils de Dan monterent et combattirent contre Leshem, et la prirent, et la frapperent par le tranchant de l'epee, et en prirent possession et y habiterent; et il appelerent Leshem, Dan, du nom de Dan, leur pere.

Juges 18:29

Et ils appelerent le nom de la ville: Dan, d'apres le nom de Dan, leur pere, qui etait ne à Israel; mais, au commencement, le nom de la ville etait Lais.

Ézéchiel 40:2

Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israel, et me posa sur une tres-haute montagne; et sur elle il y avait comme une ville batie, du cote du midi.

Apocalypse 21:10

Et il m'emporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la sainte cite, Jerusalem, descendant du ciel d'aupres de Dieu,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org