Parallel Verses

French: Darby

Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son nom en vain.

Louis Segond Bible 1910

Tu ne prendras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain; car l'Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

French: Louis Segond (1910)

Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

French: Martin (1744)

Tu ne prendras point le Nom de l'Eternel ton Dieu en vain; car l'Eternel ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son Nom en vain.

New American Standard Bible

'You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.

Références croisées

Lévitique 19:12

Et vous ne jurerez pas par mon nom, en mentant; et tu ne profaneras pas le nom de ton Dieu. Moi, je suis l'Eternel.

Exode 20:7

Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son nom en vain.

Deutéronome 6:13

Tu craindras l'Eternel, ton Dieu, et tu le serviras, et tu jureras par son nom.

Matthieu 5:33-34

Vous avez encore oui qu'il a ete dit aux anciens: Tu ne te parjureras pas, mais tu rendras au *Seigneur tes serments.

Psaumes 139:20

Eux qui parlent contre toi astucieusement, qui prennent ton nom en vain, tes ennemis!

Jérémie 4:2

tu ne seras plus errant, et tu jureras en verite, en jugement et en justice: L'Eternel est vivant! Et les nations se beniront en lui, et en lui elles se glorifieront.

Jacques 5:12

avant toutes choses, mes freres, ne jurez pas, ni par le ciel, ni par la terre, ni par aucun autre serment; mais que votre oui soit oui, et votre non, non, afin que vous ne tombiez pas sous le jugement.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org