Parallel Verses
French: Darby
Et à Tabhera, et à Massa, et à Kibroth-Hattaava, vous avez excite à colere l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
A Tabeéra, à Massa, et à Kibroth Hattaava, vous excitâtes la colère de l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
A Tabeéra, à Massa, et à Kibroth-Hattaava, vous excitâtes la colère de l'Eternel.
French: Martin (1744)
Vous avez aussi fort irrité l'Eternel en Tabhéra et en Massa, et en Kibrothtaava.
New American Standard Bible
"Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the LORD to wrath.
Références croisées
Exode 17:7
Et il appela le nom du lieu Massa et Meriba, à cause de la contestation des fils d'Israel, et parce qu'ils avaient tente l'Eternel, en disant: l'Eternel est-il au milieu de nous, ou n'y est-il pas?
Nombres 11:34
Et on appela le nom de ce lieu-là Kibroth-Hattaava, parce qu'on y enterra le peuple qui avait convoite.
Nombres 11:1-5
Et il arriva que comme le peuple se plaignait, cela fut mauvais aux oreilles de l'Eternel; et l'Eternel l'entendit, et sa colere s'embrasa, et le feu de l'Eternel brula parmi eux, et devora au bout du camp.