Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
A Tabeéra, à Massa, et à Kibroth-Hattaava, vous excitâtes la colère de l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
A Tabeéra, à Massa, et à Kibroth Hattaava, vous excitâtes la colère de l'Éternel.
French: Darby
Et à Tabhera, et à Massa, et à Kibroth-Hattaava, vous avez excite à colere l'Eternel.
French: Martin (1744)
Vous avez aussi fort irrité l'Eternel en Tabhéra et en Massa, et en Kibrothtaava.
New American Standard Bible
"Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the LORD to wrath.
Références croisées
Exode 17:7
Il donna à ce lieu le nom de Massa et Meriba, parce que les enfants d'Israël avaient contesté, et parce qu'ils avaient tenté l'Eternel, en disant: L'Eternel est-il au milieu de nous, ou n'y est-il pas?
Nombres 11:34
On donna à ce lieu le nom de Kibroth-Hattaava, parce qu'on y enterra le peuple que la convoitise avait saisi.
Nombres 11:1-5
Le peuple murmura et cela déplut aux oreilles de l'Eternel. Lorsque l'Eternel l'entendit, sa colère s'enflamma; le feu de l'Eternel s'alluma parmi eux, et dévora l'extrémité du camp.