Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ce qui est tortu ne se peut redresser; et les défauts ne se peuvent nombrer.

Louis Segond Bible 1910

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

French: Darby

Ce qui est tordu ne peut etre redresse, et ce qui manque ne peut etre compte.

French: Louis Segond (1910)

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

New American Standard Bible

What is crooked cannot be straightened and what is lacking cannot be counted.

Références croisées

Ecclésiaste 3:14

J'ai connu que quoi que Dieu fasse, c'est toujours lui-même, on ne saurait qu'y ajouter, ni qu'en diminuer; et Dieu le fait afin qu'on le craigne.

Ecclésiaste 7:12-13

Car [on est à couvert] à l'ombre de la sagesse, de même qu'à l'ombre de l'argent; mais la science a cet avantage, que la sagesse fait vivre celui qui en est doué.

Job 11:6

Car il te déclarerait les secrets de la sagesse, [savoir], qu'il devrait redoubler la conduite qu'il tient envers toi; sache donc que Dieu exige de toi beaucoup moins que ton iniquité [ne mérite].

Job 34:29

Que s'il donne du repos, qui est-ce qui causera du trouble? S'il cache sa face à quelqu'un, qui est-ce qui le regardera, soit qu'il s'agisse de toute une nation, ou qu'il ne s'agisse que d'un seul homme?

Ésaïe 40:4

Toute vallée sera comblée, et toute montagne et tout coteau seront abaissés, et les lieux tortus seront redressés, et les lieux raboteux seront aplanis.

Lamentations 3:37

[Mem.] Qui est-ce qui dit que cela a été fait, [et] que le Seigneur ne l’[a] point commandé?

Daniel 4:35

Et au prix duquel tous les habitants de la terre ne sont rien estimés; il fait ce qui lui plaît tant dans l'armée des cieux, que parmi les habitants de la terre; et il n'y a personne qui empêche sa main, et qui lui dise : Qu'as-tu fait?

Matthieu 6:27

Et qui est celui d'entre vous qui puisse par son souci ajouter une coudée à sa taille?

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Ecclésiaste 1:15

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org